Главная Новости Двусторонний переводчик - автомат расширит границы общения


Двусторонний переводчик - автомат расширит границы общения

Для перевода английской речи на иные языки и обратно было испытано новое достижение Национального института стандартов и технологий США (NIST). Это устройство на базе смартфона будет помогать водителям тем, что сможет переводить непонятную речь на знакомый водителям язык пушту.

Это существенно облегчит общение работников контрольно-пропускных пунктов с иностранными водителями. Ведь в нынешнее время нормальным явлением считается то, что останавливая машину в темное время суток, к примеру, в Афганистане, американские морские пехотинцы вынуждены изощрятся просто для того, чтобы объяснить водителю какие действия ему необходимо выполнить, а именно выйти из машины, для проверки открыть багажник, капот и т.д.  В эти напряженные моменты помощь переводчиков является экстренно необходимой.

В течение последних четырех лет по заказу агентства перспективных исследований DARPA ученые NIST испытывают системы перевода речи. Предыдущие системы использовали микрофоны и портативные компьютеры. Теперь команда NIST испытывает системы двустороннего перевода в режиме реального времени, которые позволят разговаривать двум людям, не знающим язык друг друга.

Не смотря на то, что прежде этим занимались профессиональные переводчики, сейчас использование таких услуг считается не рациональным и малоэффективным, так как на их работу  существенно могут влиять личные цели и скрытые мотивы. А основной проблемой то, что опасные условия существенно сокращают возможность набора квалифицированных кадров.

Теперь же для осуществления двухстороннего перевода объединили все ранее известные технологии. При создании  нового переводчика, под названием TRANSTAC, уклон сделали на афганский язык, при этом  испытав  его также не языке дари (используются в Афганистане и Ираке).

Простота работы новых систем состоит в том, что для  перевода будет использоваться телефон с автоматическим распознаванием, который будет   генерирует тексты для преобразования текста в речь.  Через динамики телефона будет слышно перевод на двух языках. И таким образом, с помощью проекта переводчика DARPA, станут решимы все проблемы разноязычного общения.

Эффективность TRANSTAC проверили уже во многих сферах деятельности, таких как  медицинский осмотр; совместные учения военнослужащих США и Афганистана, при проверке объектов и транспортных  средств  на контрольно-пропускных пунктах. В результате  эксперимента, при проведении которого испытали  25 разновидностей оценки эффективности, не осталось сомнений  в нужности такого переводчика.

Сейчас определяют количество необходимых средств для доработки отдельных прототипов. В ближайшее время исследователи сделают оценку и сообщат результаты.

Исходя из выше сказанного, приходим к выводу, что необходимость и успешность автоматических переводчиков не вызывает сомнений. А по истечении нескольких лет они дадут нам возможность свободно общаться с иностранцами, считаясь при этом самым простым помощником человечества.

 

Читайте нас:

Голосование

Какой раздел вам наиболее интересен?
 
Яндекс.Метрика /index.php?option=com_content&view=article&id=157:2010-09-11-23-10-33&catid=50:news&Itemid=127
rss
Карта